口譯心得

當了3天連續的口譯,加上9月初的2天,一共做了5天。
之所以我會做這個工作是因為Art Institute Of Vancouver的台灣代表之一找上我媽說要補英文。我當初也納悶既然他英文不好,為啥可以當上代表?原來他的妹妹在Art Institute Of Vancouver做事,所以推薦他姐作代表。Art Institute Of Vancouver派的一個國際招生組的主任是一位很有氣質的男士,叫Christiaan Bernard。他之前在BC省教書,後來到日本為加拿大一間公司工作。蠻帥的,到金甌的時候超多女生像看到什麼大明星一樣的,實在是…

我從不覺得我講的很好,英翻中還好,中翻英真的是難…尤其是遇到專有名詞,每次都要繞一大圈解釋才能讓他知道那是啥。像”學分抵免”(Credit Transfer),我講了一大堆他才恍然大誤我講的是什麼。不過還好,溝通過一次後就知道要怎麼講了。我聽是都OK,不過在說的部份,實在太久都沒用了,而且我真正也只有小學3年級的英文程度,有時候講的都零零落落的,雖然說他都懂,不過我開始擔心出國上課該怎麼辦了。

我們去了幾間學校去推廣,金甌、開南、復興美工、育達、還有幾間移民公司。每個學校一看到外國人來之後,都派大陣仗歡迎…一開始實在有點嚇到,什麼校長、副校長、教務主任都出來了,學生要被開除大概也看不到這麼多老師吧…

最後一天禮拜5,他說要從美鈔換台幣,他晚上有約會要花錢,可是他不要再飯店換,飯店的匯率只給1比30,超低的。剛好敦馥飯店後面有3間銀行,誠泰、華南、第一和中國信託,我就帶她去換了。第一間是誠泰銀行,誠泰說要收手續費100NT,他說他去了很多國家, 從來沒聽過要收手續費的,其實我上次換南非幣的時候也沒印象有收,我就帶他到後面幾間去,發現華南沒有收,第一和誠泰一樣要收100,中國信託最誇張,要收300。所以下次如果要換外匯,到華南直接買不錯。

除了下雨天之外,他幾乎每天都要帶墨鏡,我就好奇問他,為什麼這種太陽你就要戴?我覺得還好啊?(我真的遇到要戴太陽眼鏡的時候是在南非,天空沒片雲,地上無遮蔽物,連開車都會曬傷。) 他說因為他的眼睛眼色是綠色的,雖然女生超喜歡,不過遇到太陽光時候很敏感,有時候不戴太陽眼鏡時眼睛根本睜不開,所以幾乎晴天就要戴。

當了幾天口譯,覺得還不錯玩,學到很多在學校才會用到的專有名詞,Christiaan本身也很幽默,沒给我什麼壓力,不過在翻譯的過程很累就是了,精神要很集中,深怕我翻的過程意思搞錯,那就真的大條了。

3天結束翻譯後,當天晚上代表請我到一家義大利餐廳叫卡邦,國父紀念館附近,還不錯吃,原本看到有牛排、T-Bone和豬肋排之類的,超想吃,結果剩下人都給我點義大利麵…害我不敢點貴的吃,結果我只點了拼盤和義大利麵,唉….

PS:照片上的不知名男生是台灣代表的兒子,Christiaan把他形容成”像是會在校園開槍掃射的學生”,我一直不敢翻給代表聽就是了。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *